Amerika,  Brasilien,  Rat,  TDM

Lernen Sie Portugiesisch, um nach Brasilien zu reisen: Überprüfung der Michel Thomas & MosaLingua Methode (Gutscheincode im Inneren)

Für unsere zwei Wochen rund um Rio, dachte ich, es wäre schön, einige grundlegende Portugiesisch für den Fall, dass wir..

Auch wenn die Rezeptionisten der Hostels/Hotels fast alle Englisch sprechen, ist dies bei Kellnern, Straßenverkäufern, Angestellten am Busbahnhof… den meisten Einheimischen irgendwie nicht der Fall. Einige Grundkenntnisse in Portugiesisch sind immer besser als nichts

Ich habe 10 Tage vor der Reise angefangen, Portugiesisch zu lernen, aber ich war in Uruguay und Argentinien, umgeben von Spanisch sprechenden Menschen, so dass das Lernen keine großen Fortschritte gemacht hat

Am Tag vor der Abreise war ich endlich motiviert, zwei CDs von Michel Thomas hintereinander zu hören und 100 Wörter mit der MosaLingua-App zu lernen. Aber hier ist es, so schnell gelernt, so schnell vergessen! Am nächsten Tag konnte ich von den 3 kurzen Gesprächen (Kauf einer SIM-Karte/Bestellung im Restaurant/Empfang der Schlüssel im Gästehaus) nur eines verstehen. Aber ab dem 2. Tag konnte ich in völliger Immersion kurze, aber vollständige Gespräche mit meinen Uber:D-Fahrern führen

Was Spanisch betrifft, habe ich auf die Methoden gesetzt, die für mich funktioniert haben: die Michel Thomas-Methode und die MosaLingua-Anwendung (die ich weiter unten besprechen werde)

Ich wollte Ihre Aufmerksamkeit nur auf zwei Dinge lenken

  1. Konjugation: Es reicht, wenn Sie wissen, wie man für „ich“, „er“ und „sie“ konjugiert. Die Konjugation von „er“ gilt auch für você (das brasilianische informelle tu), vous (formeller Sing.), il, elle, on(a gente, sehr häufig in Brasilien verwendet). A gente come = man (wir) isst). Die Konjugation für „they“ gilt für you (Plural), they, them.
  2. Wenn Sie hier Spanisch sprechen, wird man Sie nicht verstehen..

1. Stellungnahme zur Michel-Thomas-Methode – Portugiesisch (Europa)

Die Michel-Thomas-Methode ist eine 100%ige Audiomethode, die es Ihnen ermöglicht, sich die Grundbegriffe der Grammatik in sehr kurzer Zeit (7h30) anzueignen. Wir besuchen eine virtuelle Klasse mit zwei anderen Studenten

Im Gegensatz zu Spanisch konnte ich diesmal die französische Version nicht in die Finger bekommen. Ganz einfach, weil es sie beim Harrap-Verlag nicht gibt. Für Portugiesisch gibt es nur eine Version: in Englisch (britischer Akzent), und das gelehrte Portugiesisch ist europäisches Portugiesisch

Die CDs können bei Amazon gekauft werden , aber wenn Sie nicht daran gedacht haben, die CDs zu kaufen und sie vor der Abreise zu brennen, können Sie die Lektionen auch direkt im App Store kaufen

Sie können Spanisch aus Spanien lernen und in Südamerika perfekt verstanden werden. Aber die Aussprache des europäischen Portugiesisch ist völlig anders als die des brasilianischen Portugiesisch. Zum Beispiel: Bom dia wird in Europa „bon di-a“ und in Brasilien „bon dji-a“ ausgesprochen

Außerdem ist die Art der Präsentation etwas seltsam: Der Lehrer wird von zwei Schülern und einem Einheimischen begleitet. Jedes Mal, wenn der Lehrer die Schüler auffordert, zu übersetzen, geht der Einheimische hinterher, um zu „loopen“ und die korrekte Aussprache des Satzes zu geben. Allerdings kommt es oft vor, dass der Lehrer nicht in der gleichen Weise spricht wie der Muttersprachler

Am Ende der Grundlagen gibt es eine detaillierte Erklärung der Unterschiede in der Aussprache zwischen Portugal und Brasilien, aber dieser Teil ist für meinen Geschmack zu leicht

Ich kann also nur die Michel-Thomas-Methode verwenden, um eine grundlegende Grammatik zu haben. Ich hätte mir gewünscht, dass es 2 Muttersprachler gibt: einen portugiesischen und einen brasilianischen, so dass man sich denjenigen aussuchen kann, den man hören möchte. Nachdem mir die spanische Version dieser Methode sehr gut gefallen hat, bin ich nun ein wenig enttäuscht von ihr. Ich denke, es wird mir während meines Aufenthalts in Portugal viel mehr helfen als in Brasilien

Hinweis: Für den brasilianischen Akzent ist die Pimsleur-Methode (100% Audio) verfügbar. Damit können Sie viele Sätze lernen (wie in einem Konversationsführer), aber 0 Erklärungen zur Grammatik oder zur Förderung des Hörverständnisses. Es ist für diejenigen geeignet, die ihren Akzent verbessern wollen, finde ich

2. Stellungnahme zur MosaLingua-Anwendung – Portugiesisch (Brasilien)

Mosalingua hat uns kontaktiert, um Ihnen einen Promo-Code vorzuschlagen (es ist ein exklusives Angebot für Sie, wir bekommen keinen Bonus). Wenn Sie hier klicken und den Code MOSATOUR-20 verwenden, profitieren Sie von einem Jahresabonnement für die Web-Version: 47,93 € statt 59,90 €. Zögern Sie nicht, diese Möglichkeit zu nutzen!

Zum Glück gibt es mit der MosaLingua-App eine App, um brasilianisches Portugiesisch mit der richtigen brasilianischen Aussprache zu lernen

Die Pluspunkte

Diese App basiert auf der Spaced-Repetition-Methode, so dass Sie nur 5 Minuten pro Tag mit dem Lernen/Wiederholen verbringen können – und trotzdem eine Menge lernen. Es gibt viele Gespräche, die Sie anhören/einüben können, um Ihr Hörverständnis zu verbessern

Die –

Im Vergleich zu der spanischen Version, die ich vom gleichen Verlag habe, bin ich auch ein bisschen enttäuscht, weil es viel weniger Bonus gibt als die spanische Version. Es fehlt zum Beispiel der ganze Teil über das Alphabet, die grundlegenden Konjugationen…

Fazit

Da sich diese beiden Methoden für Portugiesisch (im Gegensatz zu Spanisch) nicht bewährt haben, verwende ich sie weiterhin, muss mich aber auf drei andere Methoden verlassen

Podcasts

Brasilianisches Portugiesisch – Überlebensphrasen (auf Englisch): 15 kostenlose Lektionen von je 3mn bis 12mn, wir lernen zu zählen, Hallo zu sagen, Komplimente für das Geschirr zu machen… mit lustigen Anekdoten, um sich die Lektion besser zu merken

Brasilianisches Portugiesisch Podcast, von Semantica (auf Englisch): 25 kostenlose Lektionen von je 4 bis 6 Minuten, wir hören eine kurze Konversation, es ist toll, um sich an den spezifischen Akzent von Rio de Janeiro zu gewöhnen

Artikel

Artikel, der Portugiesisch mit Spanisch vergleicht: Brasilianisches Portugiesisch lernen, wenn Sie bereits Spanisch sprechen: um denjenigen, die bereits Spanisch sprechen, zu helfen, schnell zu Portugiesisch zu wechseln. Ich finde, dass Portugiesisch grammatikalisch sehr ähnlich wie Französisch klingt, aber die Wörter sind eher wie (jedenfalls schriftlich) Spanisch

Artikel, die erklären, wie man Wörter mit brasilianischem Akzent ausspricht: Erster Artikel in Tabellenform; Zweiter Artikel mit Übungen und detaillierten Erklärungen Diese beiden Artikel sind super nützlich! Sie müssen nur ein paar Grundregeln kennen, um eine Reihe von Wörtern, die Sie bereits auf Spanisch/Französisch/Englisch kennen, ins brasilianische Portugiesisch zu übertragen (mit dem richtigen Akzent und der richtigen Aussprache)

Song

La bossa nova bietet schöne Lieder in brasilianischem Portugiesisch. Ich mag besonders Garota de Ipanema (Das Mädchen aus Ipanema), der Text ist sehr einfach zu lernen

FAQ

Kann ich Spanisch und Portugiesisch mischen?

Ja. Ich sage immer noch manchmal „Gracias“ statt „Obrigada“, die Schande

Ist es schwierig, Portugiesisch aus dem Englischen zu lernen?

Ich sage ja und nein. Es ist schwierig, wenn Sie nicht sehr gut Englisch sprechen. Hätte ich zum Beispiel Portugiesisch von einem Lehrer lernen müssen, der mit mir auf Spanisch spricht, hätte ich es schwer gehabt. Aber da ich sehr gut Englisch spreche, ändert es für mich nichts, ob ich Portugiesisch mit einem englischen oder französischen Lehrer lerne…

Ist das geschriebene Portugiesisch leicht zu verstehen?

Seltsamerweise, ja. Ich habe eine Zeitschrift in Argentinien (auf Spanisch) und eine Zeitschrift in Brasilien (auf Portugiesisch) gekauft. Und ich verstehe die Artikel in der Zeitschrift in Brasilien besser als die in Spanisch. Ich bin jetzt seit 3 Monaten in hispanischen Ländern unterwegs. Es ist lustig, nicht wahr?

Ich stelle hier einige Texte ein, um zu sehen, ob Sie sie verstehen, OK? (zum Vergrößern auf die Bilder klicken)

 

 

Eine Antwort schreiben

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert